Selasa, 24 Januari 2017
Drafting Commercial Contracts in English
Techniques for Drafting and Analyzing Commercial Contracts in English and Legal Correspondence with Keld Conradsen
Dibaca: 4790 Tanggapan: 0

Hukumonline Two-day Training 2017
"Drafting Commercial Contracts in English"

Event Details

Date & Place

  • Day/ Date        : Wednesday - Thursday/ 22-23 February 2017
  • Time                : 09.00 – 17.45 WIB
  • Venue            : Sari Pan Pacific Hotel, Jl. MH. Thamrin No. 6, Central Jakarta


Keld Conradsen, LL.B., LL.M., MBA
(Foreign Counsel to DDC Lawyers and Business Advisers)

Keld Conradsen is currently foreign counsel to DDC Lawyers and Business Advisers. He has over two decades of broad commercial law experience working as a commercial lawyer advising corporations and individuals with cross border matters in multiple countries. He formerly worked as foreign counsel at 2 of Jakarta’s preeminent commercial law firms and before that with other large international law firms including time in Tokyo, Japan. In addition to his more recent work with Indonesian lawyers, his first degree was an LLB from a Japanese University in the Japanese language which served as initial basis in helping and working with non-native English speakers to produce English language contracts and other documents. The production of English language documents has always been central to his work which has continuously involved issues associated with the language and drafting challenges faced by non-native English speakers and working with and helping them to produce and refine English language legal documents. He has also assisted with the production of their English language products.

Training Materials

  • Plain English – What is it and why is it important and relevant
  • Structure, Planning, and Format – Approaches to drafting English language legal documents
  • What not to do – Examples of things to avoid when drafting legal documents
  • Different countries different approaches?
  • Use of Precedents and some examples – Important Clauses to Remember
  • How courts have interpreted English language contracts
  • How to draft English contracts and legal documents - What to do – Rules and approaches for drafting documents
  • Important Grammatical Points and Common Mistakes - special considerations when drafting in dual languages and the Indonesian contexts
This training will use case study examples and group exercises, as well as tutorial sessions.

Fasilitas &  Investasi

(Training Materials, Training Kit, Lunch, 2x Coffee Break, Transcript)

  • Subscriber                                                  : IDR 4.290.000
  • Non Subscriber                                          : IDR 4.950.000
  • Early Bird till Tuesday, 14 February 2017 : IDR 4.510.000 




  • Prospective participants must also complete the registration form downloaded from  here 
  • Please send a copy of the completed form and proof of payment to the following email : 
  • Please transfer the registration fee to: BCA Menara Imperium, Acc Holder: PT Justika Siar Publika, Acc No: 221-3028-707
  • Prospective participants who do not send a complete registration form and proof of payment, are not entitled to attend the training (admission to the training is organizer’s discretion)
  • Please confirm the receipt of your e-mail with the contact person listed below.

 Contact Person: Fisca Dahlia (021) 8370 1827
atau email:

PT Justika Siar Publika, Puri Imperium Office Plaza Unit G. 7-8, Jl Kuningan Madya Kav 5-6, Jakarta 12980,
Ph. 62-21 8370 1827 Fax 62-21 8370 1826,  
click here for google map



Keld Conradsen
DDC Lawyers and Business Advisors